Les anglais sont des gens nettement moins coincés que nous. Ce sont des progressistes
pur jus. Ils sont multiculturalistes comme des fous et vous créent
des tribunaux islamiques comme on se mouche. Ils sont modernes.
Aussi ne faut-il pas s’étonner que nos bons socialistes nous
les donnent en exemple. Pas pour les tribunaux islamiques, du moins pas pour l’instant,
mais pour la question qui en ce moment agite le parlement et fait pouffer Mme
Taubira et M. Gosselin (un mariage en vue ?) : le « mariage pour
tous ». Nos chers Britanniques auraient pris la décision d’accorder le
droit de convoler en justes noces aux homosexuels en une journée ! Si c’est
pas de l’esprit de décision, ça ! Ce n’est pas comme nos dort-en-chiants
de députés vétilleux, qui font tout un fromage d’une décision aussi évidente qu’utile
et urgente à prendre.
Seulement, il y a un petit détail que nos chers amis d’Outre-Manche
ont négligé, oh, un rien, mais que, étant Français, donc chercheur éhonté de
petite bête, je voudrais soulever. Que se passerait-il au cas où leur souverain
(e) pour montrer l’exemple ou par inclination naturelle déciderait d’épouser
une personne de son sexe ? Plus précisément, quel titre porterait ledit
conjoint ?
Traditionnellement, le conjoint du roi devient reine tandis que celui de la
reine n’est que prince consort. Dans ce dernier cas, pas de problème, si une
reine d’Angleterre épousait une de ses copines, celle-ci serait princesse consort. En
revanche, dans le cas d’un roi, il serait impossible sauf à frôler le ridicule
de rendre « Queen » son conjoint. D’abord parce que cela
laisserait deviner qui est qui dans le royal couple et surtout parce qu’un des
sens de ce substantif se traduit par « pédé,
tantouze ou folle ». Ce n’est pas moi qui le dis, mais M. HARRAP dans son French Dictionnary, Unabridged edition,
Volume 1,Chambers Harrap Publishers,
Ltd, 2001, P. 953, « queen », 1(e), .
La loi si promptement adoptée par le parlement britannique
envisage-t-elle ce point délicat ? Propose-t-elle que le conjoint du roi
soit lui aussi nommé « King » ou simplement « Prince consort » ? Le diable est dans les détails !
Puisque le conjoint du King ne peut être Queen, je me suis bêtement dit qu'il pourrait être Kong.
RépondreSupprimerAprès tout cette référence culturelle en vaut bien une autre : King & Kong, ça parlerait à la terre entière !
J'ai poussé plus avant mes recherches et j'ai trouvé, à Kong : "Adorable alligator en peluche qui couine, en matériau très résistant idéal pour faire des câlins..."
Eh bien, qu'est-ce qu'il lui faudrait de plus au King qu'un Kong ?
Le problème avec votre "Kong" c'est que vers Toulouse, ça porterait à confusion..;
SupprimerLe mariage royal homosexuel ouvrira-t-il le droit à la PMA, à la GPA? Au don de gamètes? Dans ce cas, qui héritera de la couronne?
RépondreSupprimerCe ne serait un problème que si tous les héritiers du trône devenaient modernes et que PMA et GPA étaient bannis... Ce qui, convenez-en serait bien rétrograde !
SupprimerEst-ce qu'elle ne serait pas, plutôt, la femme de la reine, la princesse consortE ?
RépondreSupprimerErt quand elle serait plus âgée, on l'appellerait la Gouine Mum…
D'après le Petit Robert, même comme adjectif, consort n'a pas de féminin. Il faudrait réformer la langue française car en anglais ça ne pose pas de problème.
SupprimerVotre jeu de mot m'a fait rire, mais ne fonctionne pas en anglais...
Parfait mon cher Jacques.
RépondreSupprimerLa gauche aime bien prendre pour exemple des pays qui déconnent gravement sur certains sujets.
Je me demande si l'Angleterre voit son vocabulaire être vidé de son sens par les nouveaux barbares, comme ils font chez nous?
Friendly.
Ayant quitté le pays depuis 20 ans, je ne saurais dire. Mais le Politically correct y faisait alors bien plus rage qu'ici.
SupprimerLe diable est dans les détails et l'enfer pavé de bonnes intentions, dit-on.
RépondreSupprimerLe "prince qu'on rentre", peut être?
RépondreSupprimerAmitiés.
le Prince qu'on ?
SupprimerKing and Co,
RépondreSupprimerCela peut il fonctionner?
Al West : d'où l'intérêt d'avoir de mauvaises intentions et de rester dans les généralités.
RépondreSupprimerNouratin, vous avez bien mauvais esprit !
Amitiés quand même !
Grandpas : Pourquoi pas. Quoique king and partner serait plus courant.