..Toi qui entres ici, abandonne tout espoir de trouver un contenu sérieux. Ici, on dérise, on batifole, on plaisante, on ricane.

jeudi 8 octobre 2020

Anecdote

 

Sur cette photo récente, on voit clairement les tablettes auxquelles je fais allusion
et la chicotte du maître

En 1971, alors que je trouvais, pour cause de coopération au titre du service national dans la ville de Thiès, au Sénégal, je prenais mes repas dans une popote, c’est à dire chez un coopérant qui acceptait d’accueillir des collègue célibataires dans sa maison pour qu’ils y prennent leurs repas et partagent les frais occasionnés par un boy-cuisinier qui se chargeait des courses, de la préparation de nos agapes et de la vaisselle.


Il advint qu’un de ses membres, prof d’histoire-Géo et curieux d’esprit acheta un jour un « gri-gri » c’est à dire une amulette consistant en un petit sac de cuir de forme carrée et renflée cousu de tous côtés et que les Sénégalais portent, attaché par un lien de cuir au bras autour de la ceinture ou au cou. Ces « gri-gri » sont censés protéger leur propriétaires des touts sortes de problèmes : maladies, envoûtements, pannes d’automobile, accidents divers et bien d’autres choses. Ils en portent généralement plusieurs et on peut penser que leur nombre est un indicateur du degré de paranoïa ou d’hypocondrie de leur possesseur.


Le renflement de l’objet laissait deviner qu’il contenait quelque chose, mais quoi ? Notre commensal décousit donc le petit sac et en sortit un morceau de papier qui, déplié, s’avéra recouvert de caractères arabes. Aucun de nous n’ayant la moindre connaissance de cette écriture, le mystère demeurait total. Nous demandâmes à notre cuisinier s’il était capable de déchiffrer pour nous ce document. Il nous déclara que ça ne posait pas problème et se mit à la tâche. D’une voix assurée et avec sérieux et aisance, il nous psalmodia le texte arabe du papier. Après nous être fait confirmer qu’il s’agissait d’un « gri-gri » de qualité, la curiosité nous poussa à nous enquérir de son contenu exact. C’est alors que ce bon Mamadou nous annonça n’en rien savoir. Il s’agissait d’un verset du Coran, mais son savoir s’arrêtait là, vu qu’il n’avait aucune connaissance de cette langue arabe qu’il déchiffrait avec tant d’aisance.


Cela peut paraître étonnant si on ignore ce qu’étaient (et que sont souvent encore) les « écoles coraniques ». J’en ai vu se tenir au bord de la route qui menait de l’ancienne base aérienne de Thiès au centre ville. Elles réunissaient, assis dans le sable autour d'un marabout, quelques jeunes garçons munis de tablettes en bois sur lesquelles étaient écrits des versets du coran qu’ils devaient apprendre par cœur avant de les psalmodier. Ils apprenaient à lire l’arabe, à mémoriser le Coran mais ils n’apprenaient pas les subtilités voire les rudiments de la langue (Le marabout les dominait-il?). La moindre erreur de récitation valait aux fautifs quelques coups de chicotte qui les faisaient pleurer à chaudes l’armes. Même en admettant que le contenu pédagogique de ce genre d’enseignement se soit amélioré, il n’en demeure pas moins que la violence continue d’y régner.


Deux articles du Monde, consacrés à ce sujet vous permettront de vous en faire une idée. Le premier relate les causes et le déroulement du procès d’un maître d’école coranique qui s’est tenu à la fin de l’an passé et a fait grand bruit au Sénégal. Le second dépeint le calvaire des « talibés » (élèves des « daara » ou écoles coraniques) dans ce même pays. Ces lectures sont édifiantes et peuvent amener à se poser la question de la capacité d’assimilation par les pays occidentaux d’enfants qui viendraient s’y installer après avoir connu ce genre d’« éducation » qui ne peut que laisser des séquelles. Je vous en laisse juges.

2 commentaires:

  1. Pensez vous que l'éducation nationale, prochainement en charge d'apprendre l'arabe à nos enfants, se mettra à utiliser la pédagogie sénégalaise que vous décrivez et la chicotte qui va avec?

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Je crains que non, et c'est dommage. Non seulement ça rappellerait à nos jeunes d'origine africaine la douceur de leur continent d'origine mais ça faciliterait leur apprentissage des tables de multiplication et de la conjugaison. On pourrait ensuite passer à l'arabe, au russe ou au grec ancien, matières autrement plus corsées.

      Supprimer

Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.