..Toi qui entres ici, abandonne tout espoir de trouver un contenu sérieux. Ici, on dérise, on batifole, on plaisante, on ricane.

vendredi 11 mai 2018

Voyage au bout de la plomberie (2)

La plomberie, c'est un peu comme la misère : on pense en avoir touché le fond mais il n'en est rien. Voici deux mois jour pour jour, je vous narrais mes mésaventures plombières et mon désespéré combat contre une minime fuite d'eau. Il se trouve que je finis par en sortir vainqueur. Seulement, l'avenir me réservait une amère surprise...

Retour de Corrèze, j'aperçus une flaque d'eau dans le placard à balais situé sous l'escalier. Un rapide examen me permit de constater que certains tuyaux s'y trouvant étaient mouillés. J'en conclus naïvement qu'un problème de joints était à l'origine de mon malheur. Je me mis donc en devoir de refaire tous les joints. Mais bien que l'étanchéité de l'installation eût été assurée, de l'eau continuait de sourdre en bas de la cloison. J'en déduisis que, par capillarité, l'eau avait envahi la laine de roche de la cloison et que cette dernière la relâchait. Je me mis donc à casser le bas de la cloison et pus constater que ledit matériau était bien humide mais pas au point d'expliquer un suintement constant. J'en retirai la partie affectée mais ce n'est que le lendemain que je réalisai la véritable cause des dégâts : le plafond des toilettes était pourri d'humidité et de l'eau en tombait. Le problème venait donc de l'étage.

Seulement, en haut, les circuits d'eau se trouvaient à l'intérieur d'une cloison. Il me semble me souvenir qu'un certain Gabriel Cloutier m'avait un temps indiqué que les jonctions de PER devaient être visibles ou au moins accessibles. Je regrettai de ne l'avoir pas su auparavant même si la configuration des lieux avait empêché qu'il en fût autrement. A l'aide d'un cutter je me mis à découper près du lieu de la jonction une ouverture de 40 cm de côté dans le placo qui me permit de constater que là se trouvait l'origine du problème. Je suppose qu'en installant le chauffe-eau j'avais dû tirer un peu sur les tuyaux et qu'un joint mal serré en avait profité pour se mettre à fuir (le couard!).

Je coupai donc l'arrivée d'eau et me rendis chez M. Bricomarché un schéma de l'installation en main, y demandai l'aide d'une personne qualifié et nous nous mîmes au travail. A genoux au milieu de l'allée nous Disposâmes divers éléments de manière à rendre les connections plus aisées à atteindre. Nous trouvâmes une solution et le lendemain je me mis au travail et dus pratiquer une nouvelle ouverture dans le placo :


Le montage du système s'avéra à la fois relativement aisé et rapide :


Le problème résolu, restait à masquer ces deux béances car je doute fort que mon acheteur apprécierait que je laisse les choses en l'état. Je fabriquai donc deux trappes en contreplaqué entourées de champlat, adaptai les ouvertures auxdites trappes, les peignis et les installai. Voilà le résultat, à la fois simple et élégant :


Seulement, à l'intérieur de la cloison continuent d'exister 3 autres jonctions (toilettes, cabine de douche et lavabo) dont j'espère qu'elles auront la gentillesse de ne pas poser de problèmes à mon successeur. Après tout, la défectueuse avait su rester sage plus de 5 ans...

mardi 8 mai 2018

De la nationalité

Il me semble que certains tendent à tout mélanger. Pour les « de gauche », il n'y a que des Français. Qu'ils le soient par accident ou par adhésion, qu'ils le soient depuis des jours ou des siècles, qu'ils aiment ou non le pays dont ils sont ressortissants, on ne saurait établir entre eux la moindre distinction. La réalité est tout autre.

Des Français, c'est peut-être dommage, mais il en existe de toutes sortes. Des qui peuvent prouver que leurs racines plongent dans des siècles éloignés, des qui arrivent juste, des qui ne se reconnaissent pas en tant que tels.

Ceux dont les origines prouvées remontent aux croisades, voire avant, ceux dont la filiation rend difficile d'imaginer, en dehors du passage d'un facteur, d'un gazier, d'un ramasseur de lait ou d'un quelconque coquin d'origine étrangère voire exotique ayant profité des bontés de leur mère ou d'une de leurs lointaines ancêtres, sont plus ou moins indubitablement d'un coin de notre cher et beau pays. Ce sont les Français dits « de souche », censés depuis toujours ou presque posséder et transmettre la culture et les valeurs de notre beau pays. Seulement, parmi eux, nombreux sont ceux qui ont renoncé à leurs racines, s'imaginent « citoyens du monde » et crachent sur tout ce qui pourrait les rattacher à ce qui, qu'ils le veuillent ou non, constitue leur communauté nationale.

Les Français « de papiers » sont des gens qui suite au hasard des pérégrinations de leurs parents sont nés sur le sol français et qui, de ce fait se sont vu offrir la possibilité d'obtenir une nationalité à laquelle ils ne tiennent pas plus que ça mais qui leur garantit certaines formes de protection.

Reste une catégorie de Français qui, à mon sens, donne un sens à ce nom : les Français « de cœur ». Ceux qui, quelle que soit leur origine, sont attachés à la France à sa langue, à sa culture, à ses terroirs, à son histoire par des lien affectifs indissolubles.

C'est pourquoi je suis contre le droit du sol. On peut devenir Français de cœur sans être né en France. Romain Gary en est un excellent exemple. On peut avoir des papiers français tout en haïssant la France, qu'on soit « de souche » ou « de papiers ».

Certains rêveraient de voir la « nationalité européenne » supplanter celle des pays membres. Ça ne me paraît pas très sérieux. Européens, les Français, les Espagnols, les Britanniques le sont par définition, comme les antilopes, les bovins ou les girafes sont ruminants. Nous appartenons naturellement à un ensemble à l'origine racialement et culturellement plutôt homogène, constat qu'on ne saurait faire pour des continents comme l'Afrique, l'Amérique ou l'Asie. Cette relative homogénéité me paraît suffisante pour que l'on évite de vouloir lutter à coups de directives et autres règlements contre les particularités nationales et partant remettre en cause la longue élaboration des spécificités qui fondent les nations européennes.

lundi 7 mai 2018

La « honte » de Donald

J'avoue qu'il me devient de plus en plus difficile d'écrire des articles et ce pour diverses raisons. Le retour des beaux jours et des contraintes qu'impose l'entretien des terrains, divers bricolages, les problèmes de certains proches, l'achat d'une maison et la vente de l'ancienne dont les concrétisations se font attendre n'y sont pas étrangers.Mais le pire est l'àquoibonisme qui s'empare de moi en pleine rédaction. Si j'arrive à poser le problème, quand j'en viens aux solutions même quand elles m'apparaissent claires et simples leur application me paraît impossible, vu l'état de profond délabrement mental et moral des Français. Ils sont si moutonniers et les media les abreuvent à longueur de jour de tant d'âneries qu'ils veulent tout, son contraire et finissent par obéir aux adjonctions qui leur sont faites. Qu'espérer d'un tel peuple* ? Alors j'efface tout.

La meilleure façon de marcher étant désormais de le faire sur la tête (ce qui laisse aux pieds le loisir de penser) je me sens de plus en plus médusé non tant par le colportage médiatique des stupidités gauchistes que par l'écho qu'elles rencontrent auprès d'une majorité du public. On peut le nier, mais il n'empêche que sur bien des points de l'extrême droite à l'extrême gauche une majorité accepte sans broncher les gnangnantises « humanitaristes » concoctées par des débiles médiatiquement élevés au rang de penseurs. Du coup, comme l'avait conseillé certain vieillard cacochyme, le bon peuple n'en finit pas de s'indigner de ci, de ça, de tout et du reste. Mon problème est que le plus souvent je ne comprends pas ce qui peut motiver ces indignations. J'avoue que l'actualité vient de me faire passer de la perplexité à la complète sidération.

Le raison en est le tollé quasi-général provoqué par les déclarations du président Trump concernant le massacre du Bataclan. Il est couramment accepté que le président des USA soit un dangereux fou. Ce qui est curieux, c'est de voir que ceux-là mêmes qui proclament sa démence se réjouissent de voir que notre-si-intelligent-président mettre tant d'entrain et d'habileté à devenir son caniche favori. Qu'a dit en substance le bon Donald ? Qu'en France personne ne portait d'armes. Que si tel n'avait pas été le cas, il eut été impossible à une poignée de terroristes de massacrer une à une 130 personnes. Pour couronner le tout, il aurait, crime suprême, mimé la scène ! Quel scandale ! Survivants, proches de victimes et surtout media de dénoncer ces monstrueux propos !

Sauf à considérer qu'il est inadmissible de déclarer que l'eau tend à mouiller et que l'été est généralement plus doux que l'hiver, je ne comprends pas ce qui a bien pu justifier telle levée de boucliers. Les propos du président Trump me semblent pleins de raison.

C'est triste à dire mais quand le plus élémentaire bon sens passe pour de la folie et que la démence tient lieu de sagesse, je finis par partager le constat désabusé du cher Nouratin : « On est foutus !»


* et de tous les autres peuples occidentaux qui semblent se livrer à une compétition visant à couronner celui d'entre eux qui se montrera le plus dégénéré.

dimanche 29 avril 2018

Pour en finir avec Ashleigh

Je prie mes aimables lecteurs (ils le sont tous!) de bien vouloir excuser ma longue absence. Le bricolage et aussi quelques menus soucis en sont la cause.

I too am a member of the human race, (but admittedly not a very active member).

Moi aussi je suis un membre de l'espèce humaine mais reconnaissons-le un membre pas très actif.

I will stop at nothing to reach my objective, but only because my brakes are defective.

Rien n'arrêtera ma course vers mon objectif, mais seulement parce que mes freins ne fonctionnent pas.

The price of freedom keeps going up, but the quality keeps deteriorating.

Le prix de la liberté ne cesse de monter mais sa qualité ne cesse de se détériorer.

As long as I have you there is just one other thing I'll always need - tremendous self control.

Tant que tu seras là je n'aurais besoin que d'une autre chose : des nerfs d'acier.

There's so much to learn and so much of it not worth learning.

Il y a tant de choses à apprendre et si peu qui valent la peine d'être apprises.

Life is an incurable condition: the only known treatment is to try to keep the patient comfortable.

La vie est une maladie incurable : le seule traitement qu'on lui connaisse est d'essayer d'apporter du confort au patient.

We're still benefiting from the sacrifices of people long dead, but we're also suffering from their errors.

Nous continuons de bénéficier des sacrifices de gens disparus depuis longtemps mais nous continuons aussi à souffrir de leurs erreurs.

There's no harm in talking to yourself, but try to avoid telling yourself jokes you've heard before.

Il n'y a aucun mal à parler tout seul mais il faut tenter d'éviter de se raconter des blagues qu'on connaît déjà.

How can I fail when I have no purpose?

Comment pourrais-je échouer vu que je n'ai aucun but ?

Why is my autograph so little in demand, except on checks?

Comment se fait-il qu'on me demande si peu d'autographes sauf en bas de chèques ?

What I need is a lawyer who specializes in the law of the jungle.

Ce dont j'ai besoin c'est d'un avocat spécialisé dans la loi de la jungle.

The future seems to be in good hands, it's the past I'm worried about.

L'avenir semble entre de bonnes mains, c'est le passé qui m'inquiète.

If I do enough different things in enough different ways, I may, eventually, do something right.

En faisant suffisamment de choses de manières suffisamment différentes, il se peut, finalement, que je fasse quelque chose de bien.

To be sure of winning, invent your own game, and never tell any other player the rules.

Pour être certain de gagner, inventez votre propre jeu et n'en révélez jamais les règles aux autres joueurs

All people are different. That's why everybody should be treated the same.

Toutes les personnes sont différentes. C'est pourquoi tout le monde devrait être traité de la même manière.

The truly successful teacher is the one you will never need again.

L'enseignant qui réussit vraiment est celui dont on n'aura plus jamais besoin.

If you never try anything new, you'll miss many of the world's great disappointments.

Si vous n'essayez jamais quoi que ce soit de nouveau, vous passerez à côté des grandes déceptions qu'offre le monde.

The surest way to remain a winner is to win once, and then not play any more.

La manière la plus sure de rester gagnant est de gagner une fois et de ne plus jouer ensuite.

To the Tax Office: All is over between us. Please don't attempt to communicate with me again.

Au percepteur : Tout est fini entre nous. N'essaie pas de me contacter de nouveau, s'il te plaît.

It's all very simple, or else it's all very complex, or perhaps it's neither, or both.

Tout est très simple, ou alors tout est très complexe à moins que ce ne soit les deux ou ni l'un ni l'autre.

Why is there still so much pain and suffering being produced when there's so little demand for it?

Pourquoi continue-t-on de produire tant de peine et de souffrance quand la demande est si faible ?

Here is a guaranteed way to get more of what you want: want less.

Voici un moyen garanti d'obtenir plus que vous ne voulez : veuillez moins.

It's hopeless! Tomorrow there'll be even more books I should have read than there are today.

C'est désespérant ! Demain il y aura encore plus de livres que je devrais avoir lus qu'aujourd'hui.

I believe the stars can affect human lives, particularly by providing employment for thousands of astrologers.

Je crois que les étoiles peuvent influencer les vies humaines, en particulier en donnant un emploi à des milliers d'astronomes.

What's most interesting about some books is the question: How did this crap ever get published?

Ce qu'il y a de plus intéressant au sujet de certains livres est cette question : comment une telle merde a-t-elle pu être publiée ?

Something about me must give lasting satisfaction, because I'm very rarely asked to come again.

Quelque chose en moi doit produire chez qui je rencontre une satisfaction durable car on ne me réinvite que très rarement.

The time for action is past ! Now is the time for senseless bickering.

Le temps de l'action est révolu ! Est venu celui des chamailleries oiseuses.

Living on Earth may be expensive, but it includes an annual free trip around the sun.

Vivre sur Terre revient cher mais cela comprend un tour du soleil gratuit tous les ans.


mardi 10 avril 2018

Et une nouvelle louche d'Ashleigh, une !

The information I most want is in books not yet written by people not yet born.

Les informations dont j'ai le plus besoin se trouvent dans des livres non encore écrits par des gens pas encore nés.

The closest you will ever come in this life to an orderly universe is a good library.

Dans cette vie, la chose qui se rapproche le plus d'un univers ordonné est une bonne bibliothèque.

It's good to know that if I behave strangely enough, society will take full responsibility for me.

Il est rassurant de savoir que si mon comportement devient suffisamment bizarre la société me prendra totalement en charge.

All I want is a little more than I'll ever get.

Tout ce que je désire, c'est un peu plus que je n'aurai jamais.

Not only don't I know what tomorrow will bring, I'm still not entirely certain what yesterday brought.

Non seulement je ne sais pas ce que demain apportera mais je ne suis pas totalement certain de ce qu'hier a apporté.
.

I've learned to accept birth and death . . . but sometimes I still worry about what lies between.

J'ai appris a accepter la naissance et la mort... mais il arrive parfois que je me fasse du souci sur ce qui se trouve entre les deux.

According to the latest official figures, 43% of all statistics are totally worthless.

Selon les derniers chiffres officiels, 43% des statistiques n'ont aucune valeur.

There are some things children cannot know, because once they learn them they are no longer children.

Il y a des choses que les enfants ne peuvent pas savoir parce que quand ils les connaissent ils cessent d'être des enfants.

My biggest problem is what to do about all the things I cant do anything about.

Mon principal problème est de savoir quoi faire au sujet de toutes les choses auxquelles je ne peux rien

I have no prejudices: all my irrational hatreds are based on solid evidence.

Je n'ai aucun préjugé : toutes mes haines irrationnelles sont basées sur des faits irréfutables.

Nothing really matters except a few things that really don't matter very much.

Rien ne compte à part quelques choses qui n'ont pas grande importance.

What should I do if my problems aren't all solved by the time I die?

Que devrais-je faire si tous mes problèmes ne sont pas résolus avant ma mort ?

I can face anything, except the future, and certain parts of the past and present.

Je peut tout regarder en face sauf l'avenir et certains moments du passé et du présent.

Life may have no meaning. Or even worse, it may have a meaning of which I disapprove.

Il se peut que la vie n'ait aucun sens ou même pire qu'elle ait un sens qui ne me convienne pas.

All I want is a warm bed and a kind word and unlimited power.

Je ne désire rien d'autre qu'un lit bien chaud, des mots gentils et un pouvoir sans limites.

Life can be very deep, but I'm trying to stay at the shallow end.

La vie peut être très profonde mais je tente de rester là où on a pied.